正文第七十四章维尔福家族之墓 两天以后早晨十点钟的光景维尔福先生的门前聚集着很大的一群人。一长列丧车和私家马车从圣奥诺路一直伸展到庇比尼路。在诸多马车里有一辆车子的样式非常古怪看来象是从外地来的。那是一种带蓬的大车车身是黑色的是最先来参加送葬的车子之一。有人问这是怎么一回事。据打听的结果原来真是巧合得出奇:圣梅朗侯爵的遗体就在这辆车子里人们最初以为只来为一个人送丧现在却要跟在两具尸体后面走了。圣梅朗侯爵是国王路易十八和查理王十世最忠实的大臣之一他的朋友很多;这些再加上应维尔福的社会声望而来的一批人就成了很大的一群。
当局得到通知准许两件丧事同时举行第二辆柩车装饰得极其华丽车一驶到维尔福先生门口里面的那口棺材就搬进那辆柩车里。维尔福先生早就在拉雪兹神父墓地选好了家墓准备安葬他的家属这两具遗体就葬在那儿。可怜的蕾妮早已等在那儿十年的分别以后现在她又可以和她的父母相聚在一起了。巴黎人永远是好奇的看见大出丧老是很爱激动他们带着宗教的虔敬目送着那壮观的行列陪伴着这两个老贵族到他们最后的安息地去。两个以最忠实可靠、最坚守传统习惯和信仰最坚定著称的老贵族。在一辆丧车里波尚、阿尔贝和夏多勒诺在谈论侯爵夫人的猝死。
“去年我还在马赛见过圣梅朗夫人”夏多勒诺说“我还以为她可以活到一百岁呢因为她身体极好头脑很活跃身子骨也很棒她有多大年龄了?”
“弗兰兹告诉我”阿尔贝答道“她有七十岁了。她不是死于年老衰弱而是愁死的侯爵的死她非常悲痛自从侯爵死后她的理智似乎始终没有完全恢复过。”
“但她是生什么病死的呢?”波尚问道。
“据说是脑充血也许是中风那两种病症差不多的是不是?”
“差不多。”
“中风是不大可能”波尚说“我曾见过圣梅朗夫人一两次身材很矮很瘦是一个神经质而不是多血质的人。象圣梅朗夫人这样的体质不可能因悲哀过度而中风的。”
“总而言之”阿尔贝说“不论杀死她的是疾病还是医生维尔福先生说得确切些我们的朋友弗兰兹是要继承一笔很可观的遗产我相信他因此每年可以增加八万里弗的收入。”
“等到那个老雅各宾党徒诺瓦蒂埃去世的时候他的财产还可以再加一倍。”
“那真是一个意志顽强的老爷爷”波尚说——“就象贺拉斯说的‘意志坚强的人’。我想他一定和死神有协定要看到所有的子女落葬。他很象一七九三年的那个老国民议会议员这人在一八一四年对拿破仑说:‘您之所以失败是因为您的帝国一是棵年轻的花草由于生长得太快所以茎子特别脆弱。请把共和国作为一个支柱让我们养好了气力再回到战场上去我保证您可以拥有五十万军队再来一次马伦戈大捷和第二次的奥斯特利茨战役。观念是会绝灭的陛下它们有时会打一个嗑睡但在完全睡醒以后比睡着以前更强劲有力。”
“在他看来”阿尔贝说“观念和人似乎是一样的东西。有一件事情我不理解——弗兰兹伊皮奈怎么能守着一位不能和他的妻子分离的太岳父?日子可怎么过?但弗兰兹在哪儿?”
“在最前面的那辆车子里跟维尔福先生在一起维尔福先生已经把他当作家庭的一员了。”
在所有的车子里人们的谈话几乎都是一样的。这两个人死得这样突然而且这样迅地接连到来所以每一个人都很奇怪但谁都没有怀疑过什么阿夫里尼先生在黑夜里告诉维尔福先生的那种可怕的秘密更没有人想过大约一小时他们到达了坟场。天气温和而晦暗很适宜于举行葬礼。
在那一群向家墓拥过去的人堆里夏多勒诺认出了莫雷尔他是独自乘着一辆轻便马车来的。他的脸色很苍白正在无言地沿着那条两旁水松夹持的小径走着“你在这儿!”夏多勒诺挽住那青年上尉的胳膊说。“你是维尔福的朋友吗?我怎么从来没有在他的家里碰到过你呢?”
“我并不认识维尔福先生”莫雷尔答道“但我认识圣梅朗夫人。”
这时阿尔贝和弗兰兹上来了。“时间和地点实在并不适宜于作介绍”阿尔贝说“但我们不是迷信的人。莫雷尔先生允许我给您介绍弗兰兹伊皮奈先生。他是一位有趣的旅伴我曾和他一同周游过意大利。我亲爱的弗兰兹这位是马西米兰莫雷尔先生。当我不认识你的时候我们就是好朋友了很快你就会知道凡是我要说到友爱、机智、和蔼的时候都会提及他的名字。”
莫雷尔犹豫了一会儿。对方是他暗中的仇敌如果他用热情的态度向他招呼这未免太虚伪了;但他又想起他的诺言和眼前的形势他勉强掩饰住他的情绪向弗兰兹鞠了一躬。
“维尔福小姐很悲伤吧是不是?”德布雷问弗兰兹说。
“悲伤极了”他答道“今天早晨她的脸色非常的苍白我简直认不出她了。”
这几句表面上很简单的话刺痛了莫雷尔的心。那么这个人见过瓦朗蒂娜而且还和她说过话!这位高傲的年轻军官用了他的全部意志力才阻止了破坏自己的诺言。他挽起夏多勒诺的胳膊向坟墓走去送丧的人已经把那两具棺材抬进墓室里面去了。
“这个‘住处’很富丽堂皇”波尚望着那座大坟说“这是一座冬夏兼宜的宫殿。将来到适当的时候你也是要进去的我亲爱的伊皮奈因为你不久就要成为那个家庭的一员了。而我象一个哲学家喜欢有一间小小的乡下房子在那些树底下盖一间茅庐我不愿意在我自己的身体上面压上这么许多大石头。临死的时候我要把伏尔泰写给庇隆[庇隆(一六**—一七七三)法国诗人和剧作家。——译注]的那句话‘到乡下去吧一了百了。’说给我周围的人听。不过别去考虑这些弗兰兹横竖继承财产的是你的太太。”
“波尚”弗兰兹说“你这个人真叫人受不了。政治使你对一切都采取嘲笑的态度而操纵这些事务的人都有什么都不相信的习惯。当你有幸和普通人在一起并且有幸能暂时离开政治的时候设法去找回你那颗友爱的心吧你在到众议院或贵族院去的时候大概把它和你的手杖一同丢什么地方了。”
“哦!我的上帝!”波尚说“生命是什么?是在通向死神的候见室里短暂的停留。”
“我讨厌波尚。”阿尔贝说说着就拉着弗兰兹走开了让波尚去和德布雷讲完他那篇看破红尘的议论。
维尔福的家墓由白色的大理石筑成是一座正方形的建筑物高约二十呎内部是隔开的分别属于圣梅朗和维尔福两个家庭每一间都有一扇门同外面相通。有些人家的坟墓象是那种下等的五斗柜墓穴象抽屉似的堆叠着。每一隔墓穴的前面刻上几行字活象是一张铭牌。但维尔福的家墓却不然从那青铜的墓门里望进去先看见一间肃穆的前厅墓室和前庭之间还隔了一堵墙一扇门通入维尔福家的墓穴一扇门通圣梅朗家的墓穴。在那里面他们可以尽情宣泄悲哀即使有无聊的游客到拉雪兹神父墓地来举行野餐即使情人们来这儿幽会也不会打扰他们。
两具棺材抬进了右边的墓室放在事先准备好的抬架上只有维尔福、弗兰兹和少数几个近亲进入那个墓穴。
宗教的仪式都已在墓前举行而且也没有举行什么演讲所以送葬的人群很快就散了开;夏多勒诺、阿尔贝和莫雷尔走一条路德布雷和波尚走另外一条路。弗兰兹和维尔福先生在坟场门口等着莫雷尔借口逗留了一会儿他看到弗兰兹和维尔福先生一同走进一辆马车心里就觉得他们将进行一场密谈对他来说这是一个不祥的预兆。在回巴黎去的道路上而虽然与夏多勒诺和阿尔贝同坐在一车马车里但他们一路谈了些什么他却不知道。
当弗兰兹快向维尔福先生告辞的时候维尔福说:“我什么时候可以再见到您?”
“随便您什么时候都可以阁下。”弗兰兹回答。
“愈早愈好。”
“我悉听您吩咐阁下。我们一起回去好吗?”
“如果那不会扰乱您的计划的话。”
“绝对不会。”
于是这一对未来的翁婿就跨进同一辆马车莫雷尔看着他们经过心里非常烦燥、这种烦躁是有... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读